Antología poética del rock By Alberto Manzano

Antología poética del rock By Alberto Manzano Paperback 849002037X 9788490020371 Antología poética del rock Alberto Manzano es traductor de la obra de los grandes poetas del rock: Leonard Cohen, Bob Dylan, Patti Smith, Lou Reed, Tom Waits, Jackson Browne, Suzanne Vega, Neil Young, Kevin Ayers, Elliott Murphy, etc. Periodista musical en las revistas Rockdelux, Ruta 66, Ajoblanco, El Europeo, y adaptador al castellano de canciones de Leonard Cohen, Bob Dylan, Jackson Browne, Suzanne Vega, Hank Williams y Jacques Prévert para Enrique Morente (Omega), Santiago Auserón, Luis Eduardo Aute, Christina Rosenvinge, Jabier Muguruza, Mayte Martín y Yasmin Levy en los discos Cántame mis canciones (1998) y Acordes con Leonard Cohen (2007). Sesudo ensayista (Cohen, Dylan, Young, Browne, Reed, Ayers) y paciente poeta, ha publicado Para los que no pueden hablar (2000) y Puente del alma y la luna (2009), prologados por Luis Eduardo Aute y Enrique Morente, respectivamente.

Ejemplo en antología poética

Antología poética del rockVamos por partes 1 El periodismo cultural hispanoamericano espec ficamente el que se dedica a la industria musical se encuentra en un estado realmente lamentable Basta ver publicaciones como La Tercera La Vanguardia y otras similares para darse cuenta En el caso de Costa Rica el ejemplo ser a Viva de La Naci n Notas planas sin imaginaci n clich s y aburridas sin contar que son copy paste con traducciones de Google de medios anglosajones. Book Antología poética del rockwell 2 Discutir si las letras de canciones son poes a o no lo son puede resultar til e interesante o bien est ril y sin sentido as que zanjaremos la cuesti n para poder arrancar diciendo que son textos est ticos con sus propias caracter sticas y que deben ser valorados en su justa dimensi n. Book Antología poética del rocky 3 Qui n es Alberto Manzano Dir a que es un tipo inmensamente afortunado fue amigo de Leonard Cohen y b sicamente es su traductor oficial Durante d cadas ha publicado gran cantidad de libros sobre el rock y ha traducido cientos de letras del propio Cohen de Dylan et al Cualquiera dir a que es en efecto la autoridad en el tema. EBook Antología poética del rockland 4 Aqu el asunto empieza a ponerse peliagudo Cu les otras autoridades hay Cu ntas personas se han dedicado al mismo asunto que Manzano Si algo podr a reconoc rsele al menos ser a su empe o su dedicaci n que lo colocan hoy como figura en solitario. Book Antología poética del rocky mountain 5 El punto anterior es la nica explicaci n l gica que encuentro para entender por qu raz n se ha salido con la suya durante tanto tiempo C mo es posible que nadie se haya pronunciado para cuestionar sus textos y su estilo desabrido 6 Qui n presta atenci n a las letras de las canciones Si Manzano tiene lectores probablemente estos sean aficionados a la m sica y nada m s poco exigentes que se conforman con sus versiones al espa ol y les da lo mismo que algunas parezcan hechas con Google Translator y est n aderezadas con su buena dosis de castellanismos como si fuera traducci n de Anagrama. Antología poética del rockchip 7 Para empezar los libros que ha dedicado a Leonard Cohen presentan gran cantidad de erratas no solo en sus transcripciones sino en algunas decisiones de traducci n que resultan arbitrarias o extra as En Joan of Arc por ejemplo donde deber a decir Hired Gown Manzano transcribe High Gown que sinceramente no tiene sentido una bata alta elevada drogada Qu se yo 8 Esta antolog a del rock no es la excepci n Con m s de 200 letras reunidas el ejercicio parece pico pero resulta inane soso mediocre La introducci n es una breve nota al estilo de ese periodismo cultural de mala calidad No explica absolutamente nada sobre sus traducciones y sus nociones sobre poes a parecen de colegial La selecci n recorre la m sica popular anglosajona desde el siglo XIX hasta 2012 Un intento abarcador pero carente de sentido m s all de la acumulaci n gratuita No hay notas informaci n relevante aclaraciones detalles interesantes Nada Solo las letras con los cr ditos respectivos y su versi n al espa ol sin ritmo parcas Parecen hechas a la carrera para salir del paso sin pasi n Si Manzano pretende convencer a alguien de que las letras del rock son poes a habr fracasado estrepitosamente Sus versiones resultan planas y acartonadas Mantiene las repeticiones de las grabaciones lo que muchas veces resulta innecesario y simplemente repetitivo A todo esto se suman sus constantes errores de transcripci n y sus curiosas decisiones. Antología poética del rockcandy 9 Solo por no dejarlo un ejemplo la canci n Space Oddity de David Bowie La letra empieza con un Ground Control Acaso Manzano nunca vio f bulas o series de televisi n cuando ni o No recuerda el famoso Torre de control aqu torre de control Pues pareciera que no porque opta por un horrible control tierra literal Ni siquiera control a tierra o control de tierra que tampoco pero ustedes me entienden Commencing countdown lo traduce como cuenta atr s Este pasa Al menos imagino que es un espa olismo que lo usa Mecano en una de sus canciones Pero quiz hubiese sido mejor la cuenta regresiva o incluso la cuenta final Y hacia el final la tin can con esa brevedad con esa sonoridad la convierte en una cacofon a imperdonable lata de hojalata Really No pod a ser por lo menos caj n de lata Y no contemis siquiera que le pone fecha al tema de 1972 cuando lo correcto es 1969. Book Antología poética del rockford 10 En s ntesis una decepci n Sab a a lo que me enfrentaba porque conoc a los cr menes que durante tantos a os ha perpetrado contra Cohen pero quer a estar seguro y comprobarlo M s de 600 p ginas solo atestiguan la urgencia de que otras personas se dediquen a la traducci n de que las editoriales espa olas dejen de meter gato por liebre de que los lectores se espabilen de que alguien se tome en serio esta labor y de que el periodismo cultural salga del abismo en el que se encuentra La m sica el rock y la poes a lo merecen 849002037X

Antología poética del rock By Alberto Manzano
849002037X
9788490020371
Spanish; Castilian
664
Paperback
Book Antología poética del rockefeller
Book Antología poética del rock guitar
Book Antología poética del rockstar
Book Antología poética del rocky
Book Antología poética del rockauto
Book Antología poética del rocky mountain
Book Antología poética del rockford
Book Antología poética del rockland
Antología poética del rock book
Antología poética del rock booking
Antología poética del rock booklet
Antología poética del rock booker
Antología poética del rock bookworm
Antología poética del rock bookkeeping
PDF Antología poética del rockwell
Alberto Manzano es traductor de la obra de los grandes poetas del rock Leonard Cohen Bob Dylan Patti Smith Lou Reed Tom Waits Jackson Browne Suzanne Vega Neil Young Kevin Ayers Elliott Murphy etc Periodista musical en las revistas Rockdelux Ruta 66 Ajoblanco El Europeo y adaptador al castellano de canciones de Leonard Cohen Bob Dylan Jackson Browne Suzanne Vega Hank Williams y Jacques Pr vert para Enrique Morente Omega Santiago Auser n Luis Eduardo Aute Christina Rosenvinge Jabier Muguruza Mayte Mart n y Yasmin Levy en los discos C ntame mis canciones 1998 y Acordes con Leonard Cohen 2007 Sesudo ensayista Cohen Dylan Young Browne Reed Ayers y paciente poeta ha publicado Para los que no pueden hablar 2000 y Puente del alma y la luna 2009 prologados por Luis Eduardo Aute y Enrique Morente respectivamente Antolog a po tica del rock.